close

拖著拖著,
後編竟然就這樣堵到了Blog雜記分類的第100篇(<---表Blog那邊)… =v=bbb
這樣的巧合,讓俺莫名有種 “It’s my pleasure!”
與有榮焉快感,還有 沒有老實寫寫完就去切腹吧你的龐大壓力…… (毆死)


與Katrin在雲門咖啡的語言交換時間,
邀她在聖誕節前一週一起來看海角DVD,也和助教橋好借用教室時段以後,
在放映時間地點、投影螢幕和投影機全部沒問題的狀況下,
俺又莫名奇妙一腳踩入恐慌迴圈內 ──

一、
由於是預購的關係,傳說中的海角DVD要到看電影日前天,才會送到。
如果發行日期熊熊來個delay什麼的、俺就要心酸開天窗了 這樣 =口=

二、
嘛,其實第一個要件還沒那麼恐怖。
真正恐怖的應該是: 是我們笑點太低嗎!? 這個問題 OTL

和看過海角的幾位同學、朋友,
談起這部電影後,才猛然驚覺到一件殘忍(啥?)的事實:

我們家去看的那場場次,
大概是全台灣國笑點最低觀眾之聚集大會現場 這樣…

10月初跑去絕色影城的那場,
全場觀眾(含:俺全家) 從電影開始沒多久,
阿嘉的吉他才從肩膀上掉下來、
茂伯還沒有摔到田裡面去 就開始一路狂笑不停…… =v=””

事後想想,真的是有夠嚇人啊。
(O.S:可是真的很有趣啊啊啊啊啊~~!!!)

而Katrin是個個性認真的小朋友,
再來、通常個性認真的角色,又具有笑點極高的設定傾向…

那、如果整部電影放完,
她都不知道笑點在哪裡 或 覺得笑點非笑點的話,
不就整個囧到大爆炸了嗎嗎嗎嗎~!!? (抱頭)

就這樣,以致於 到了看電影日那天,
遠遠看到 準時到達校門口的
Katrin和她來自奧地利
(大家看看維根斯坦和卡夫卡先生,這也是個認真嚴肅角色不少的國家啊)
的好朋友‧Maedlyn 時,

在那短短的一瞬間,

俺實在是很想不顧道義地撇下
已經在教室準備放DVD、煮咖啡的 博翔、崇銘跟戎豪,
還有 妙妙學姊抽空幫忙製作的小海報,
轉頭去找通往異世界的大門落跑 ……


只是,
在海角播放開始不到20分鐘、
小巴士卡恆春古城門的畫面出現後,
所有的恐慌緊張,就通通變得無謂而隨著電影配樂 變成好笑的廢話 XD

Katrin與Maedlyn 抓到了電影中的所有笑點,
包括:一度被視為冷笑話危險度極高的 “可惡微笑月亮” 特寫,
也讓她們笑了一小陣子 =v=+

此外,

兩位觀影人除了讓人驚喜地
理解、got到了 友子阿嬤與日本老師間無法圓滿的那段戀情,
以及 其後歷史環境的吊詭無奈,那樣不得已而哀婉悲傷的氛圍 之外,

在喜宴段落中,
勞馬爸爸‧歐拉朗 對於自己兒子含蓄細微,
一個鏡頭瞬間帶過的不捨、難過與關懷,也被她們眼尖catch到。


DVD本片放映完畢後,
心情整個滿滿的(偷抄導演專訪發言 :P)
Katrin與Maedlyn欲罷不能地要求加映 幕後特輯,
最後連 “賽德克‧巴萊 Seediq Bale”5分鐘預告片,也一起來個同場加映。

然後,由於幕後特輯中,
魏導的特寫不少,導致Katrin被導演煞到 …

“In Taiwan, do you think he is a handsome guy?”
她靦腆害羞地這樣問。

“You think… He is a handsome guy ?”
我的嘴角正在上揚抽搐中。

“YES.”

聽到Katrin回答的一瞬間,

俺突然深刻體會到隔壁阿姨
聽到人家誇獎他兒子長得英俊瀟灑的狂妄心情(錯了)
俺整個得意狂妄到超想仰天長嘯
“Say that again, PLEASE!!! / Bitte zu einmal !!!” 這樣 (眾:夠了!!!)

“賽德克‧巴萊” 預告片,
由於DVD版本預告欠缺英文字幕,導致眾人陷入突襲性臨時同步翻譯狀態 XD
最終,還是有驚無險地將霧社事件的背景,
還有 預告片中幾句關鍵台詞和情節,給翻譯解說出來。

賽德克‧巴萊 (中文字幕)


SEEDIQ BALE (English subtitle)



預告片開場的中央山脈、櫻花林,
以及,賽德克人出草宛如風走鬼魅的景象,
惹得Katrin和Maedlyn驚呼連連;

而被「統治者強迫背棄信仰」、引發整個部落的反逆暴亂,

還有,

預告片中,
陷於自我認同矛盾磨難的花岡兄弟,
於執行族人的霧社出草行動後,
卻選擇以(屬於殖民統治政府古來的)切腹方式、了斷生命的段落,
以及,該段落中花岡二郎的那句台詞,

這兩個部份,
本來是我預計最難向兩位外國朋友解釋的點,
結果…
──其實是我見識淺薄太無知 (掩面)──
也無須太多語句翻譯、解釋 (一句都還沒講完吧),
兩位觀影人 就隨即露出會心嘆息的誠懇神色;

結束散場時,
Katrin與Maedlyn除了詢問起海角原聲帶與DVD的販售地點外,
還不停追問 “賽德克‧巴萊” 的上映日期。


之後,
大概是在陷入期末報告地獄的前幾週,
又和某友人談到了 海角七號 這部電影;

友人認為,
這樣一部小品電影,
所以能夠引起這麼大的票房迴響,
是因為 台灣人孤單了太久的緣故。

票房迴響這麼大的原因,是不是真的只有這麼一個?
影評閱讀、電影欣賞素養不足的我,
當然是不知道 (攤手) (喂!?);

是不是孤單了很久?
對於阿公阿嬤或是稍長一點的長輩而言,大概是吧。

在海角這部電影出現以前,
對於只有在逢年過節,才會回阿公阿嬤家的我 來說,
即使想跟阿公阿嬤聊天,
除了功課、身體狀況這種講沒兩句就會虛掉的話題之外,
真的是很難找到什麼、能夠和阿公阿嬤輩生活記憶有關,
而能夠聊得很愉快、沒有疙瘩、更理解他們過往的 Point …

舉個爛例子來說:
要跟曾經目睹過228肅殺鎮壓情境的阿公阿嬤們,
聊最近才看過 悲情城市天馬茶坊 之類的,
不用等到被爸爸媽媽或叔叔伯伯姑姑阿姨
幹譙「白目死囝仔!!」
自己也該知道 這樣的舉動有多豬頭白目不體貼;

換句話說,

在海角這部電影出現以前,是很難找到一個
可以輕快不沉重地去跟家裡阿公阿嬤,談論他們的過往昔日,
或者是說,讓他們能慢慢把以往因為種種因素
──可能是政經社會等等等──
而只能保持緘默、無法言說談論的生活經驗或回憶,
再pass給晚輩知曉、繼續延續而Keep住種種記憶的 話點 / 引點 的。

或許,也是因為這樣,
幾次重看DVD的過程中,常常會忍不住想到:

應該是要
惋惜祖父太早離開人間,而不及與我們一起看到海角這部作品,
抑或是,應該是要
埋怨海角這部作品 出現得太晚以致祖父不及與我們一起經歷這樣愉快的觀影?

這樣的蠢問題;

選擇前者的話,
反面而論,也就意謂著
祖父可能需要再多受病痛拖磨幾年而等待這部好作品,

那麼,能夠選擇的 就只剩後者了。

也因此 在我的心目中,
“出現的晚了點”
是海角這部電影 唯一讓人想要murmur / 抱怨 / 不滿意的部份 …

當然,這也是個蠢答案吧… =v=bbb

只是,
單單只是 讓人不再孤單下去這點,
也就足夠 讓海角七號這部電影,繼續在我心內腹肚內
繼續霸佔熱血支援幫浦這塊重地、沒完沒了地繼續刷吉他刷月琴下去 XD


最後的最後,

大家請多多支持 “賽德克‧巴萊” 的拍攝啦!!! (敲碗)

俺現在最大的願望,就是
在Katrin實習結束、返回故鄉之前,
能夠帶著她和Maedlyn,跟一票同好、好朋友,一起去電影院裡面看賽德克的首映啊啊啊!!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    akiyamaj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()