不怕風,不怕雨
雨にも 負けず 風にも 負けず

不怕雪天酷寒及夏日炎熱
雪にも夏の暑さにも 負けず

擁有最強健的體魄
丈夫な身体を持ち

別無所求,絕不動怒
欲は 無く 決して 瞋らず

永保恬靜的微笑
いつも 静かに 笑っている

一日に 玄米四合と 味噌と 少しの野菜を 食べ
(中文未翻譯部分)


凡事保持客觀
あらゆる事を 自分を勘定に 入れずに

仔細去聆聽,去了解 然後銘記在心
よく見聞きし そして忘れず

野原の松の林の蔭の 小さな萓ぶきの小屋に居て
(中文未翻譯部分)


東邊若有生病的小孩,就去照顧他
東に 病気の子供あれば 行って看病してやり

西邊若有疲憊的母親,就去幫她扛稻穗
西に 別れた母あれば 行ってその稲の束を負い

南邊若有將死之人,就去安慰他不用害怕
南に 死にそうな人あれば
行っては 怖がらなくて言いと言い

北邊若有爭吵、興訟,就去告訴他們別做這種蠢事
北に 喧嘩や訴訟があれば
つまらないから辞めろと言い

遭遇乾旱時,為世人傷心流淚
日照りの時は 涙を流し

遭遇冷夏時,為世人著急奔波
寒さの夏(冷夏)はおろおろ歩き

大家都叫你是大傻瓜
みんなに でくの坊と呼ばれ

不需別人誇讚表揚,也不以為苦
褒められも せず 苦にも されず

我希望能變成這樣的人
そう言う人に 私はなりたい

arrow
arrow
    全站熱搜

    akiyamaj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()